西安印力诺富特酒店为陕西带来全新住宿理念

accor-xian-novotal201707a-1


中国陕西西安 2016年07月29日 /ChinaNewswire.com/ 雅高酒店集团宣布西安印力诺富特酒店开业,西安印力诺富特酒店是西安乃至陕西省内的首家诺富特酒店。而诺富特品牌在大中华区的酒店数量已增至21家。

雅高酒店集团大中华区首席运营官莫力 (Michel Molliet) 表示:“这是西安首家诺富特酒店。对于能将全新住宿理念带进这一历史名城,我们倍感荣幸。我们在西安人民大厦已设有四家酒店,涵盖奢华、中端及区域性品牌。西安印力诺富特酒店的开业丰富了我们在西安的品牌组合,从而巩固了我们在中端酒店领域的领导地位。新酒店旨在满足西安不断增长的商务和休闲旅客的需求。”

酒店毗邻西安印象城购物中心,无缝对接西安地铁站,距咸阳国际机场仅30分钟车程。酒店距西安最知名的景点秦始皇兵马俑仅45分钟车程。

酒店装饰精致,采用了大量的陕西文化元素,致力于为客人提供宾至如归的体验。275间时尚新颖的客房及套房以紫色为基调,为尊贵的客户提供美轮美奂、舒适惬意的休息场所。所有客房均配备Wi-Fi无线网络连接、音乐播放器及各项客房设施。客人还可根据个人喜好挑选睡枕,在贴心的环境中安然入睡。

酒店设有一家餐厅和酒吧,互动餐饮自助餐厅供应各式当地和国际美食,雀舌吧是客人在经过一天忙碌后的完美放松之所。酒店还设有2间中式包房及一个健身中心。酒店设有4间多功能室,总面积达365平方米,可容纳110人,适用于举办各类活动、会议和商务休闲活动。 

为庆祝酒店开业,即日起至2016年8月31日,酒店特推出每晚568元*(净价,含双人早餐)的优惠房价。可发送电子邮件 [email protected] 或拨打电话+86 (29) 8626 8888进行预订。

Source: 雅高酒店集团大中华区

Novotel Xi’an SCPG introduces new lodging concept in China’s Shaanxi Province

accor-xian-novotal201707b


Xi'an, Shaanxi, China, July 29, 2016 /ChinaNewswire.com/ - AccorHotels announces the grand opening of the 275-room Novotel Xi'an SCPG on 28 July. The hotel is the first Novotel property to debut in Xi'an and Shaanxi Province, which brings the Novotel network brand expansion to 21 hotels in the Greater China region.

“This is our first Novotel brand property in Xi'an,” said Michel Molliet, Chief Operating Officer, AccorHotels Greater China. “We are excited about introducing the new lodging concept in this historic city which complements our four existing luxury, midscale and regional brand properties in Renmin Square. This attractive new property enriches our brand portfolio in the region, reinforcing our hospitality leadership in the mid-scale segment. The new hotel aims to fill the growing niche market of business and leisure travellers in the city.”

Built right next to the new shopping mall named Xi'an Incity, the hotel is accessible to the city's metro station and is only 30 minute drive to Xianyang International airport.  Renown for the city's most popular attraction site, the Qin Tomb Terracotta Warriors and Horses, is a 45 minutes' drive away.

The hotel's décor provides the comfort of a true home away from home with the unique accents of Shaanxi culture seen through its surroundings. Purple highlights in the 275 stylish rooms and suites provide a striking yet relaxing retreat for discerning guests. All rooms are furnished with Wi-Fi connectivity, docking station and in-room amenities. A pillow menu is also made available to ensure a good night's rest.

Home to a restaurant and bar, Food Exchange Buffet Restaurant offers a range of international and local cuisine while Tang Tea Bar provides a cosy ambience to chill and relax after a long day. The hotel also has two Chinese private dining rooms and a Fitness Centre.  For events, meetings and corporate retreats, the hotel has 365 square metres of meetings and events space comprising four multi-function rooms that can accommodate up to 110 guests. 

To celebrate its opening, the hotel is offering a special room rate of RMB 568nett (including breakfast for two) from now until 31 August, 2016. Reservations can be made by email to [email protected] or call +86 (29) 8626 8888. The hotel is located at 33 Weiyang Road, Xian, Shaanxi Province, 710016 P.R.China.

Source: Accor Greater China

Project Pengyou Opens Applications for Leadership Fellows Program to Train Student U.S.-China Bridge-Builders

project-pengyou-logo-1-2


Beijing, China, July 29, 2016 /ChinaNewswire.com/ - Project Pengyou announced this week that they have opened applications for their Leadership Fellows Program, to be held at Harvard University. The Project Pengyou Leadership Fellows Program is a highly selective leadership development program for students passionate about U.S.-China exchange.

Successful applicants will travel to Cambridge, MA on October 7-10, 2016 and participate in a four-day Summit and receive transformative leadership training in community organizing, cross-cultural inclusion and U.S.-China bridge building.

Thanks to support from the Ford Foundation and other donors, lodging, food and training costs at Harvard are provided for all Leadership Fellows. The program is open to current Chinese or American citizens who have firsthand experience in both the United States and China, and are enrolled at a U.S. university, community college, or high school.

After completing the training, participants will join a vibrant global community of Project Pengyou fellows and lead their own Project Pengyou Chapters on campus to deepen U.S.-China discourse and bring together often isolated groups of Americans and Chinese students.

"With rising tensions and violence around the world, it is now more urgent than ever to empower young American and Chinese to serve and lead together," said Holly Chang, founder of Project Pengyou. "Our signature training program provides leadership skills that can be applied in any career path, and seeks to unleash a lifelong peace-builder in every participant."

Applications are being accepted on a rolling basis until August 19, 2016, and can be found online at www.projectpengyou.org/leadershipfellows.

Project Pengyou (“Pengyou” means friend in Mandarin Chinese) is a program of the Golden Bridges Foundation whose mission is to empower and mobilize a rising generation of U.S.-China bridge-builders to serve, inspire and transform lives. Since 2014, Project Pengyou has launched over 40 campus chapters across the United States to advocate for constructive exchanges between American and Chinese people.

Source: projectpengyou.com

北京中国大饭店倾情推出中秋月饼礼盒

cwh2017-mooncakes


中国北京 2016年07月28日 /ChinaNewswire.com/ 明月寄相思,佳节道问候。在中秋佳节即将到来之际,中国大饭店倾情推出各式美味月饼及包装精美的月饼礼盒,这是诠释中秋美好情愫,馈赠亲朋好友的最佳礼品。

北京中国大饭店所有月饼采用精选原料、按照严格标准工艺精心制作而成,食用时香气扑鼻、入口不腻、甜咸适中、鲜香甜美。其中传统月饼红莲蛋黄和白莲蛋黄月饼口感清香幼滑,味道甘香松软。月饼新品-桃山皮法式榴莲,桃山皮芝士蓝莓,西梅黑加仑,极品陈皮豆沙,桃山皮月饼口感细腻爽滑,带着淡淡奶香,与榴莲、蓝莓、黑加仑、豆沙相搭配,口感软糯细腻、甘甜润口,回味悠久。除此之外,酒店还提供健康低糖南瓜月饼和桃山皮茉莉花茶月饼,口感酥软滑爽,美味而不失健康。

今年,北京中国大饭店推出共计17款礼盒,50多种口味的精美月饼,这些礼盒不仅包装精美,内装月饼更是选料考究、风味各异、营养丰富,其中最具性价比的为秋月礼盒人民币168元(6粒)包括红莲蓉、白莲蓉、红豆沙、乌枣蓉、京式自来白及低糖南瓜。

同时,酒店还推出颇受年轻人士喜爱的迪士尼月饼礼盒。精美的包装,经典的迪士尼卡通形象,让迪士尼月饼充满了天真的童趣…在明月渐圆、相思甚浓的中秋之季,中国大饭店精美月饼为良辰佳节更添温馨情谊。迪士尼月饼礼盒售价人民币198元(4粒),其中包括桃山皮香芋、桃山皮紫薯、桃山皮巧克力及桃山皮板栗。

除精品月饼礼盒外,中国大饭店还精心为客人准备了三款丰富礼篮,以满足客人的不同需求。礼篮包装高贵典雅,内涵丰富,汇集美酒香茗和各式节日礼品。豪华礼篮人民币1,888元,内含月饼礼盒、进口红酒、铁观音、希腊橄榄油、进口精采海盐、进口混合坚果、进口麦片、有机十谷米等,是宾客馈赠亲友节日礼品尊贵之选。

提前订购或大额订购将有多重惊喜。详情垂询,请致电(86 10)6505 2266转5722或5723。

中国大饭店矗立于北京外交及商务活动的中心地带——中国国际贸易中心商圈,毗邻国贸商场。中国大饭店被中国国家旅游局评为“中国白金五星级旅游饭店”,荣获此奖项的酒店在中国大陆地区仅有三家。同时,中国大饭店还被《CondeNast旅行者》杂志年度读者评选为“亚洲最佳75强酒店”;荣登期刊“黄金名录”;被《欧元杂志》、《Frommer旅行指南》及《亚洲财经》评选为“北京最佳酒店”;被《亚太商务旅行》《商旅(中国)》杂志评选为“北京最佳商务酒店”以及被《福布斯杂志》评选为“中国最佳五十家商务酒店”。

Source: 北京中国大饭店

Pullman Debuts In Asia’s Giant Garment Trading Centre With The Opening Of Pullman Shishi Mattison

pullmanfujian20160728b


Fujian, China, July 28, 2016 /ChinaNewswire.com/ - AccorHotels, the leading international hotel operator, announces the opening of Pullman Shishi Mattison, the  second Pullman property in the southeast Fujian Province and the brand’s 29th property in the Greater China region.

Housed in a landmark European designed twin-tower building in downtown Shishi, the new build property is the first international upscale hotel that brings vibrant, cosmopolitan and in-style hospitality with a French soul to this county-level city of Quanzhou in Fujian.

“We are excited to introduce Pullman, AccorHotels’ fastest growing upscale brand, to Shishi as we continue to consolidate our presence around the country, not only in gateway cities but also in secondary cities where travellers’ demand for international standard, high-quality accommodation is picking up rapidly,” said Michel Molliet, Chief Operating Officer, AccorHotels Greater China. “The opening of  Pullman Shishi Mattison will set a new benchmark for upscale hospitality in delivering of memorable guest experiences and service standards in its segment.”

An upscale hotel experience with strategic location
Ideally located in the heart of the city, Pullman Shishi Mattison is easily accessible from Jinjiang International Airport and Jinjiang High-speed Railway Station. Shopping malls and eateries are located within close proximity to the hotel, offering guests various dining options and convenience within the area. The hotel has a rooftop helipad that provides emergency landings and VIP access, making it the only international hotel in Fujian Province to offer the service facility. 

A quiet retreat, mixing business with leisure
The hotel features 252 spacious, modern and fully-connected rooms and suites including a presidential suite. Elegantly designed and equipped with the latest in-room technologies such as broadband and satellite TV, the hotel provides guests an ideal place to work, play and rest.

Whether it is meetings, conferences, parties or corporate retreats, the hotel boasts the largest state-of-the-art pillar-less grand ballroom in Quanzhou which can accommodate up to 1,800 guests and 10 meeting rooms.

Culinary treat for Asian and international palates
The hotel’s two distinctive restaurants and  lobby lounge provide guest with dining choice offerings. The all-day dining restaurant has an open kitchen concept, that serves a variety of Eastern and Western cuisines while the Chinese restaurant offers diners authentic Cantonese and local Minnan cuisines. Its contemporary and warm setting makes it ideal for intimate gatherings with friends and family as well as corporate business meetings. The Lobby Lounge serves a long list of beverages and pastries perfect for an evening drink. 

Well being for body and soul
Gym enthusiasts can look forward to revitalitasing their body and mind at the hotel’s Health Club or a refreshing swim at its outdoor pool. 

Source: Accor Greater China

铂尔曼登陆亚洲大型服装交易中心,石狮明昇铂尔曼酒店盛大开业

pullmanfujian20160728a-1


中国福建 2016年07月28日 /ChinaNewswire.com/ 国际领先的酒店运营商雅高酒店集团近日宣布石狮明昇铂尔曼酒店开业。该酒店是位于中国东南部福建省内的第二家铂尔曼酒店,亦是铂尔曼品牌在大中华区的第29家酒店。

坐落于石狮市市中心地标性欧式风格双塔建筑内的酒店是石狮这一泉州下辖县级市内首家国际品牌高端酒店,将充满悦动活力和都会时尚风情的法式待客之道介绍给当地市场。

雅高酒店集团大中华区首席运营官莫力(Michel Molliet)表示:“能把雅高酒店集团旗下发展最为迅速的高端品牌铂尔曼引入石狮,我们感到非常兴奋。一直以来,铂尔曼不断拓展着在中国的酒店网络,不仅落子门户城市,同时也在二线城市进行布局,以满足当地对国际水准高品质住宿服务快速增长的需求。石狮明昇铂尔曼酒店的开业将为客人带来难忘的客户体验和提供高标准的服务,成为当地高端酒店行业的新标杆。”

优越的地理位置,高端的下榻体验
石狮明昇铂尔曼酒店座落于石狮市市中心,可轻松前往泉州晋江国际机场和高铁晋江站。酒店周边设有众多的购物和美食餐饮场所,为入住的客人带来极大的生活便利。位于酒店顶楼的停机坪,可用于满足包括紧急救援和贵宾专用等在内的各种需要,亦使酒店成为福建省首个运行直升机停机坪的国际品牌酒店。

同时满足商务和休闲旅行需求的都市港湾
石狮明昇铂尔曼酒店设有252间空间宽敞、风格现代、高度联通的客房和套房,其中包括一间总统套房。客房设计风格优雅并配有包括宽带和卫星电视等在内的先进科技设施,是客人理想的工作、放松和休息的场所。

石狮明昇铂尔曼酒店拥有泉州当地最大,可同时容纳1,800名客人的无柱式宴会厅及十间会议室,可以举办各类会议、聚会及公司活动等。

畅享亚洲及国际风味美食
酒店内设有两间风格各异的餐厅及一间大堂吧,为客人带来多种美食选择。全天候餐厅以开放式厨房设计,供应各种东西方佳肴。中餐厅供应地道粤菜和当地特色闽菜,现代时尚的用餐环境和温馨的就餐氛围使其成为了亲友小聚和商务活动的首选。大堂吧提供各类饮品和小食点心,是结束繁忙一天,小酌放松的完美之选。

放松身心,重塑活力
客人们可以选择在健身房挥洒汗水,或是在室外游泳池游上几圈,放松紧绷的肌肉。

Source: 雅高酒店集团大中华区

华尔道夫水疗中心正式推出Intraceuticals活氧面部护理

waldorfastoriaspa2016a


中国上海 2016年07月22日 /ChinaNewswire.com/ 坐落于传奇经典的上海外滩华尔道夫酒店之中,屡获殊荣的华尔道夫水疗中心正式推出Intraceuticals活氧面部护理。在6月24日的发布会上,华尔道夫水疗总监欧阳翠霞女士(Ms. Precilia Auyang)发表欢迎致辞并邀请Gina Brooke女士,Intraceuticals的全球品牌大使暨名人化妆师与现场嘉宾分享她与好莱坞名人的经验和示范Intraceuticals活氧面部护理项目。

华尔道夫水疗中心是上海首家引进嫣延美有氧脸部护理,使用后令肌肤即时柔滑亮丽、晶莹透彻,焕发年轻光彩。肌肤汲取饱满氧气,更显水嫩。Intraceuticals是全球领先的有氧护理专家之一,极受众多名人青睐,包括麦当娜、伊娃•朗格利亚、纳奥米•坎贝尔及贾斯汀•汀布莱克等。

Intraceuticals活氧面部护理疗程将全面赋活的活氧养分充分注入脸部肌肤。多种富含维生素和抗氧化成分的分子护理通过专业仪器喷于脸部肌肤,运用加压活氧的方法使肌肤彻底吸收,带来镇静与清凉感,同时焕发肌肤的天然活力与光泽。相关护理疗程包括:

• 抗老 – 改善前额肌肤,柔和眼部轮廓、皱纹与抚平细纹。

• 美白 – 超高浓度的维生素C与自然植物精萃重新明亮紧致肌肤。

• 提升 – 充分补水,提高紧实度,显著提拉肌肤。

华尔道夫水疗中心的核心理念是通过倍感呵护的护理来改善或增强身体及肌肤状况,并带来显著卓越的成效。理疗师团队延承经典的手法技巧,纯熟精湛,并保证依照客人的自身需求和偏好,来定制个性化的护理项目。无论是延缓肌肤老化,美容焕颜,抑或是缓解旅途疲劳,理疗师都将认真聆听客人的个人情况,提供针对性的贴心护理方案,带来身心上的释放与愉悦。华尔道夫水疗中心荣膺2016年福布斯旅游指南五星酒店及水疗中心称号。

关于上海外滩华尔道夫酒店
上海外滩华尔道夫酒店坐拥举世闻名的上海外滩核心地带,依托着美丽如画的浦江盛景。它完美结合了闻名遐迩的百年历史建筑楼—曾经辉煌鼎盛的上海总会,以及一幢拔地而起的全新大楼。酒店内设260间奢华客房及套房、6个屡获殊荣的餐厅及酒吧、11个宴会厅及会议室及设备先进的健身中心。上海外滩华尔道夫酒店及华尔道夫水疗中心荣膺2016年福布斯旅游指南五星酒店及水疗中心称号。

关于华尔道夫酒店及度假村
华尔道夫酒店及度假村品牌旗下拥有25家地标性的顶级奢华酒店,均位于全球最热门的目的地。华尔道夫酒店及度假村以“一脉相承的华尔道夫服务”、精致奢华的环境以及无与伦比的专属服务,从宾客入住的那一刻起,就为其打造独一无二的真挚时刻。华尔道夫酒店及度假村是国际最具知名度的酒店管理公司希尔顿全球的一员。

关于希尔顿全球
希尔顿全球(NYSE: HLT)是国际最具知名度的酒店管理公司之一,在全球102个国家和地区直接管理、特许经营、持有以及租赁逾4,660家酒店与分时度假酒店,超过765,000间客房。96年来,希尔顿全球致力于延续为全球客户提供优质服务的传统。希尔顿全球拥有十三大卓越酒店品牌,包括:希尔顿酒店及度假村(Hilton Hotels & Resorts)、华尔道夫酒店及度假村(Waldorf Astoria Hotels & Resorts)、康莱德酒店及度假村(Conrad Hotels & Resorts)、希尔顿嘉诺宾酒店(Canopy by Hilton)、珂瑞希尔顿精选酒店(Curio – A Collection by Hilton)、希尔顿逸林酒店及度假村(DoubleTree by Hilton)、希尔顿安泊酒店(Embassy Suites by Hilton)、希尔顿花园酒店(Hilton Garden Inn)、希尔顿欢朋酒店(Hampton by Hilton)、Tru by Hilton、希尔顿欣庭酒店(Homewood Suites by Hilton)、希尔顿惠庭酒店(Home2 Suites by Hilton)和希尔顿分时度假俱乐部(Hilton Grand Vacations)。同时,屡获殊荣的常客奖励计划希尔顿荣誉客会®(Hilton HHonors®)亦由希尔顿全球统一管理。希尔顿荣誉客会会员可在希尔顿全球官方渠道直接预订客房,享受优惠的价格、免费高速无线网络和电子设备,通过希尔顿荣誉客会专属应用进行登记入住、选择房间、使用电子门卡自如出入酒店。

Source: Waldorf Astoria Shanghai on the Bund

Regal Financial Center Hotel Wins Hurun Hot Hotel Awards 2016 For Best F&B in Foshan

regalhurun201607a


Guangdong, China, July 22, 2016 /ChinaNewswire.com/ - The Hurun Presidential Awards party was recently held in Shanghai and organized by the Hurun Report. Regal Financial Center Hotel has been honored for its excellence by being name the "Best F&B in Foshan".

The Hurun Presidential Awards is an authoritative evaluation of top hotels that includes an assessment of presidential suites, executive suites, entertainment and restaurants. It strives to provide celebrities a reliable guide for choosing top hotels. At the same time, it helps top hotels continually upgrade products and services in China.

Regal Financial Center Hotel features three different styles of restaurants and one Regal Patisserie, serving authentic Chinese and Western cuisines, local delicacies and refined afternoon tea. Also, the around-the-clock in-room service makes guests feel relaxed and comfortable.

According to Andy Lam, Resident Manager of Regal Financial Center Hotel, "Being named the 'Best F&B in Foshan' award is recognition of our service and quality in our Food & Banquet which encourages us to aim higher offering the excellent experience to all the guests by continuous service improvement."

About Regal Financial Center Hotel:
Regal Financial Center Hotel sits right on top of the metro station and is situated in the heart of Guangdong Financial High-Tech Zone, Foshan City. As part of Foshan's top-notch Metro City Urban Commercial Complex, shopping, entertainment and local sightseeing are within a short stroll from the Hotel. Regal Financial Center Hotel features 230 exquisite guest rooms, four restaurants, one 500m2 pillar-free Regal Ballroom and 11 mutil-function rooms, offering optimum flexibility to cater to any kind of gala events, banquets, meetings and weddings.

About Regal Hotels International:
Regal Hotels International (00078) is a member of the Century City Group (00355) which is a conglomerate publicly listed on the Hong Kong Stock Exchange. Regal Hotels International is one of the largest hotel operators in Hong Kong and manages a fine collection of hotels.

Source: Regal Hotels International

佛山金融城富豪酒店荣获2016胡润最热门酒店奖–佛山最佳餐厅

regalhurun201607b-1


中国广东佛山 2016年07月22日 /ChinaNewswire.com/ 近日, 由《胡润百富》所举办的2016年胡润总统奖颁奖典礼在上海隆重举行,佛山金融城富豪酒店荣膺【2016年胡润最热门酒店奖–佛山最佳餐厅】之殊荣。

《胡润总统奖》是顶级酒店行业包含总统套房、行政套房、娱乐和餐饮等在内的权威评选,致力于为胡润百富所关注的中国高端客户群体提供一个值得信赖的顶级酒店指南,同时帮助顶级酒店业不断提升自身的各项设施与优质服务。

佛山金融城富豪酒店拥有3间风格迥异的餐厅和1间富豪饼店,为您提供纯正的中西饕餮美食、地方风味小食以及精致的下午茶,食客们尽可在此大饱口福。此外,酒店住客还可享受24小时客房送餐服务,感受畅所无忧的住宿体验。

酒店驻店经理林伟樑先生表示:“佛山金融城富豪酒店荣获2016年胡润最热门酒店奖–佛山最佳餐厅之殊荣,这是居于客人对我们酒店餐饮水准的认可与鼓励,我们将以此为动力,一如既往地为顾客提供舒适、独特的体验。”

关于金融城富豪酒店﹕
金融城富豪酒店位于佛山市南海区的广东金融高新技术服务区内,公共交通枢纽系统近在咫尺,是佛山首家位于地铁上盖的国际商务酒店。酒店作为佛山当地顶级的地铁金融城商业综合体的一部分,住客只要下楼,即可享受便利购物、娱乐以及当地观光之乐。酒店共设230间精致客房,让宾客尽享惬意住宿体验。此外,还有4间特色餐厅、1个500平方米的富豪厅宴会厅、11个多功能灵活会议空间是举办各类型会议、宴会、婚宴的理想场所。

Source: Regal Hotels International

Shangri-La Hotel Fuzhou Welcomes Jonas Amstad As General Manager

amstad-fuzhou-shangrila-11


Fujian, China, July 22, 2016 /ChinaNewswire.com/ - Shangri-La Hotels and Resorts announces the appointment of Mr. Jonas Amstad as general manager of Shangri-La Hotel, Fuzhou in the capital city of Fujian province in the southeast of China.  In this role, he will oversee hotel operations and lead the team in delivering quality and exceptional guest experiences at this property.

Mr. Amstad, a Swiss national is fluent in German, French, English and Russian.  Prior to this appointment, his 25-year experience spans several five-star international city hotels and resorts, including Sheraton Warsaw and Sheraton Oman, Park Hyatt & Hyatt Regency, Baku, Shangri-La Hotel and Resort, Fiji, Donbass Palace Hotel, Donetsk, Radisson Resort & SPA, Alushta, as well the Radisson Belorusskaya in Moscow.

Mr. Amstad is well versed in hotel management.  His hospitality journey starts at Beckenried from 1988.  For the past 25 years, he had worked for numbers of fields and various positions in Eastern Europe, Middle East, Mainland China, South Pacific and Indian Ocean, before he arrived in Fuzhou.  Prior to Shangri-La Hotel, Fuzhou, he was the Resident Manager of Shangri-La’s Resort & SPA in Maldives.

“I am passionate about joining the Shangri-La Hotel, Fuzhou, which is such a historical and leisure place. Driven by a philosophy rooted in Asian hospitality, the Shangri-La Fuzhou team has been doing an excellent job by maintaining its market-leader position since it opened in 2005.  I hope to lead this team to meet new challenges and to consistently provide the highest service quality to our valued guests,” said Mr. Amstad.

Hong Kong-based Shangri-La Hotels and Resorts currently owns and/or manages more than 85 hotels under the Shangri-La brand with a room inventory of over 36,000.  Shangri-La hotels are five-star deluxe properties featuring extensive luxury facilities and services.  Shangri-La hotels are located in Australia, Canada, mainland China, Fiji, France, Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Malaysia, Maldives, Mauritius, Myanmar, Philippines, Singapore, Sultanate of Oman, Taiwan, Thailand, Turkey, the United Arab Emirates and the United Kingdom.  The group has a substantial development pipeline with upcoming projects in mainland China, India, Mongolia, Myanmar, Philippines, Qatar, Sri Lanka and the United Arab Emirates.

Source: Shangri-La Hotel, Fuzhou

福州香格里拉大酒店迎来新任总经理钟纳森先生

amstad-fuzhou-shangrila-1-18


中国福州 2016年07月22日 /ChinaNewswire.com/ 香格里拉酒店管理集团近日任命钟纳森先生为福州香格里拉大酒店总经理。他将在这一职位上,全面指导酒店运作,并带领团队为宾客们提供最高品质的服务。

钟纳森先生出生于瑞士,精通英语、法语、德语、俄语、波兰语、西班牙语及意大利语七种语言。在就任福州香格里拉总经理之前,他曾在许多国际五星级城市酒店及度假酒店工作,包括巴库柏悦酒店、阿卢什塔雷迪森度假村及水疗等,25年的从业足迹遍布欧洲、大洋洲、中美洲和亚洲。

钟纳森先生拥有丰富的酒店管理经验。自1988年起,他在尼德瓦纳霍夫开始了他的酒店之旅,从酒店厨房任职开始,迈入了酒店行业。在过去的25年间,他在欧洲、安曼、俄罗斯及中国先后担任过厨师长、私人厨师、运营经理、行政助理经理以及酒店副总经理等职务。

钟纳森先生表示:“我十分荣幸能够加入福州香格里拉大酒店。众所周知,这是一个以亚洲式殷勤好客为其经营理念的酒店集团。福州香格里拉自2005年开业以来,在本地市场一直保持领先地位,这与酒店员工的辛勤奉献是分不开的。我希望能够带领这支团队迎接新的挑战,并为我们的宾客们带去香格里拉‘至上盛情’的服务体验。”

总部设在香港的香格里拉酒店集团是全球知名酒店管理公司,目前拥有和管理超过95家香格里拉品牌的酒店,客房量已超过39,000间。香格里拉是五星级的豪华酒店品牌,提供高品质的设施和服务。目前,香格里拉品牌的酒店分布在澳大利亚、加拿大、中国大陆、斐济、法国、香港、印度、印度尼西亚、日本、马来西亚、马尔代夫、毛里求斯、蒙古共和国、缅甸、菲律宾、卡塔尔、新加坡、阿曼、台湾、泰国、土耳其、阿联酋和英国。此外,集团还有众多新的酒店项目正在筹措中,主要分布在中国大陆、柬埔寨、香港、印度、缅甸、菲律宾、沙特阿拉伯和斯里兰卡。

Source: Shangri-La Hotel, Fuzhou

AccorHotels initiates project to turn HotelInvest into a subsidiary to accelerate its transformation and growth

hotelinvest2016a-1


Paris, France, July 22, 2016 /ChinaNewswire.com/ - After three years of transformation that have resulted in the development of two well- structured, strategically related business lines with record performances, AccorHotels is pursuing its strategy of continuous improvement and significant expansion by initiating a project to create a dedicated subsidiary for its HotelInvest operations.

The aim of the project is to strengthen AccorHotels' financial resources in order to accelerate growth, while also providing a legal structure that will ultimately enable third-party investors to hold the majority of HotelInvest's capital. AccorHotels would use the additional financial leeway to develop its two business lines and seize new growth opportunities, thereby maximizing the Group's overall value.

Initiated in 2013 and based on a new organizational model, the restructuring of the HotelInvest portfolio has significantly increased the value and profitability of the Group's assets.

Between 2013 and 2015, gross asset value increased from €5.5 billion to €7 billion and the profitability of the portfolio improved significantly, with operating margin standing at 7.8% in 2015 (versus 4% in 2013). As a result, HotelInvest is now Europe's leading hotel investor.

The project would enable HotelInvest to initiate a new phase of dynamic growth, by consolidating its existing asset portfolio through renovations, extensions and repositioning, expanding its network through acquisitions and hotel construction, and implementing an assertive asset turnover strategy.

At a time when the hotel and travel industries are changing profoundly, this project would give AccorHotels significant room for maneuver and greater financial flexibility to implement new initiatives, develop new products and services and, in doing so, capitalize on growth opportunities in the travel and digital spheres that would strengthen the Group's competitive edge.

Sébastien Bazin, Chairman and Chief Executive Officer of AccorHotels, commented: “As the restructuring begun in late 2013 comes to an end in line with the initial timeframe and objectives, turning HotelInvest into a subsidiary is the new step that offers a wealth of opportunities for AccorHotels. By making it possible to bring in new investors for part of our business, this project will significantly increase the resources available to the Group to consolidate the respective leadership positions of HotelServices and HotelInvest, while also enabling us to continue to leverage synergies between the two business lines. This way, each business will be able to continue to grow within the Group based on a valuation that reflects its specific business model and growth outlook. At the same time, all of our teams will remain under the AccorHotels umbrella brand.”

The project was given the go-ahead by the AccorHotels' Board of Directors at its meeting on July 12. It will be presented to the appropriate employee representative organizations and submitted for approval to AccorHotels' governing bodies, including the Board of Directors and Shareholders' Meeting. It is expected to be completed by the end of first-half 2017.

ABOUT ACCORHOTELS
AccorHotels is a world-leading travel & lifestyle group and digital innovator offering unique experiences in more than 4,000 hotels, resorts and residences, as well as in over 2,500 of the finest private homes around the globe. Benefiting from dual expertise as an investor and operator through its HotelServices and HotelInvest divisions, AccorHotels operates in 95 countries. Its portfolio comprises internationally acclaimed luxury brands including Raffles, Fairmont, Sofitel Legend, SO Sofitel, Sofitel, onefinestay, MGallery by Sofitel, Pullman, and Swissôtel; as well as the popular midscale and boutique brands of Novotel, Mercure, Mama Shelter and Adagio; the in-demand economy brands including ibis, ibis Styles, ibis budget and the regional brands Grand Mercure, The Sebel and hotelF1.

With an unmatched collection of brands and rich history spanning close to five decades, AccorHotels, along with its global team of more than 240,000 dedicated women and men, has a purposeful and heartfelt mission: to make every guest Feel Welcome. Guests enjoy access to one of the world’s most rewarding hotel loyalty programs – Le Club AccorHotels.

AccorHotels is active in its local communities and committed to sustainable development and solidarity through PLANET 21, a comprehensive program that brings together employees, guests and partners to drive sustainable growth.

Accor SA is publicly listed with shares trading on the Euronext Paris exchange (ISIN code: FR0000120404) and the OTC marketplace (Code: ACRFY) in the United States.

Source: Accor Greater China

雅高酒店集团加速转型与发展,酒店投资(HotelInvest)业务成为子公司

hotelinvest2016a


法国巴黎 2016年07月22日 /ChinaNewswire.com/ 历经三年转型后,雅高酒店集团已发展出两项结构稳健、成绩斐然、贴合战略的业务。雅 高酒店集团以持续改进和大规模扩张为策略,启动新项目,使酒店投资业务(HotelInvest) 成为独立子公司。

该项目旨在增强雅高酒店集团财力,加速业务增长,同时法律规制下的独立子公司,最终 可允许第三方投资者持有酒店投资(HotelInvest)的大部分股本。雅高酒店集团可使用余 裕资金发展其两项业务,抓住新的增长机遇,为集团创造最大价值。

酒店投资HotelInvest业务的架构调整始于2013年,以全新的组织模式,显著提高了集团价 值和资产的盈利能力。

2013年至2015年间,资产总值从55亿欧元增长至70亿欧元,投资组合的盈利能力大幅提高, 2015年营业利润率高达7.8%(2013年仅为4%)。酒店投资(HotelInvest)业务已成为欧洲 领先的酒店投资者。

该项目将通过革新、扩张和重新定位巩固其现有的产品组合,以收购和建设酒店扩张酒店 网络,同时采取积极的资产周转率的策略,为酒店投资(HotelInvest)开启蓬勃发展的新 阶段。

酒店和旅游行业正经历着日新月异的变化,该项目将为雅高酒店集团实施新举措带来巨大 的斡旋余地和更大的财务灵活性,助力集团开发新产品和新服务。与此同时,利用旅游和 数字领域的增长机会,加强集团的竞争优势。

雅高酒店集团主席兼首席执行官塞巴斯蒂安巴赞(Sébastien Bazin)表示:“自2013年年 底开始转型以来,转型工作由始至终均符合我们最初的时间安排和目标,将酒店投资 (HotelInvest)业务转变为子公司无疑是向前迈向了新的一步,将为雅高酒店集团带来大 量商机。通过此项目,部分业务将引入全新的投资者,由此可极大地增加集团的资源,巩 固酒店服务(HotelServices)和酒店投资(HotelInvest)各自的领导地位,同时也使我们 能够继续利用两项业务间的协同作用,再创辉煌。如此一来,根据反映出其特定商业模式 和增长前景的估值,每项业务均能在集团内得到长足发展。与此同时,我们的团队将始终 隶属于雅高酒店集团。”

该项目在7月12号的股东大会上得到了雅高酒店集团董事会的批准。项目还将提交给相应 的员工代表组织,并将递送给包括董事会和股东会议在内的雅高酒店集团理事机构予以审 批。项目预计于2017年上半年末完成。

关于雅高酒店集团 雅高酒店集团是国际领先的旅游及时尚生活集团,并通过数字化创新在全球4,000多家酒店、度假酒 店和住宅以及2,500家优质私人住宅中提供独一无二的体验。雅高酒店集团拥有双重的专业经验―― 通过HotelServices投资酒店、HotelServices进行酒店运营――并受益其中,足迹遍布95个国家。旗下 品牌组合包括享誉全球的奢华品牌:莱佛士、费尔蒙、索菲特传奇、SO索菲特、索菲特、 onefinestay、美憬阁索菲特、铂尔曼以及瑞士酒店;广受青睐的中端及精品酒店品牌:诺富特、美 居、Mama Shelter和Adagio;备受欢迎的经济型酒店品牌:宜必思、宜必思尚品、宜必思快捷以及 地区性品牌:美爵、诗铂和hotelF1。

雅高酒店集团拥有无可比拟的品牌组合以及近半个世纪的丰富历史,超过24万名敬业员工组成的全 球团队致力于坚定及热诚的使命:让每一位客人感到Feel Welcome。客人享受全球最具价值的客户 忠诚计划之一――Le Club AccorHotels雅高乐雅会。 雅高酒店集团积极投身于当地社区并践行可持续发展的承诺,通过PLANET 21(21世纪地球)项目团 结在一起,鼓励员工、客人及合作伙伴共同携手推进可持续发展。

Accor SA在泛欧巴黎交易所上市(ISIN code: FR0000120404)并在美国和场外交易市场(OTC marketplace)交易(Code: ACRFY)。

Source: 雅高酒店集团大中华区

New World Beijing Hotel Welcomes Summer Stays

newworldbj20160714b


Beijing, China, July 14, 2016 /ChinaNewswire.com/ - New World Beijing Hotel, the closest deluxe hotel to the Temple of Heaven, launches the "Sizzling Summer Stay" promotion to offer travelers a luxurious and convenient experience in the heart of Beijing.

Until 31 August 2016, New World Beijing Hotel invites guests to stay at an exclusive 35 percent discount on Best Available Rate with the "Sizzling Summer Stay" promotion.  When staying three nights or more, guests can enjoy a complimentary room upgrade to the next room category.

To make a booking, please contact the hotel directly at +86 5960 8888 or book online at newworldhotels.com/beijing or contact a travel professional and quote "Sizzling Summer Stay" during the promotion period.

New World Beijing Hotel is the first deluxe hotel in Chongwenmen, one of Beijing's fastest growing commercial areas.  As well as being the closest deluxe hotel to the Temple of Heaven, the hotel is conveniently near to Tiananmen Square, the Forbidden City and the famous shopping streets of Wangfujing.

New World Beijing Hotel has 309 guestrooms and suites, ranging from 47 square metres for the Superior room to 400 square metres for the exclusive Presidential suite.  Guests of the Residence Club floor will be entitled to a range of convenient services, added privileges and thoughtful extras, including access to the private Living Room for complimentary buffet breakfast, afternoon tea, evening cocktails and refreshments throughout the day.  Another distinguishing feature is the Living Room's outdoor terrace occupying over 1,000 square metres, the largest executive floor terrace among Beijing's deluxe hotels.

Source: New World Hotels

北京新世界酒店推出夏日礼遇

newworldbj20160714a-1


中国北京 2016年07月14日 /ChinaNewswire.com/ 北京新世界酒店推出“惊喜一夏”礼遇,让宾客在距离天坛最近的豪华酒店享受豪华客房,同时投入北京中心地区的文化体验之旅。

即日起至2016年8月31日,以门市价格六五折惊喜折扣享受“惊喜一夏”礼遇,更有入住三晚及以上,尊享免费客房升级服务。

垂询或预订“惊喜一夏”礼遇,请联系我们的销售团队 +86 10 5960 8888。

北京新世界酒店位于崇文门中心地段,乃北京发展最迅速的地区之一。作为此区域首家豪华酒店,毗邻天安门广场、故宫及王府井商业街等文化旅游胜地,北京新世界酒店是距离天坛最近的一家豪华酒店。

北京新世界酒店是该区为配合区域发展规划而采用低楼层设计的五星级酒店。酒店拥有309间宽敞的客房及套房,面积由47平方米的舒适高级客房,以至400平方米的奢华总统套房不等。入住聚贤荟楼层的宾客更可享用一系列的尊贵礼遇及贴心服务,包括全天免费享用图书及阅读区、独立用餐区域、会议室及设有壁炉的温馨酒廊区;专属礼宾服务;以及免费享用聚贤荟专属自助早餐、下午茶点、黄昏鸡尾酒及全天精美小食。面积超过一千平方米的室外露台令聚贤荟别具一格,同时也是北京豪华酒店中配备最大面积的行政楼层户外露台。室外露台最多可容纳380人,是举办私人活动或者主题派对的不二之选。

Source: 新世界酒店集团

AccorHotels strengthens footprint in South India with the launch of Grand Mercure Mysuru

grandmecuremysuru-201607b


Bangalore, India, July 12, 2016 /ChinaNewswire.com/ - AccorHotels and Brigade Group, Bangalore announced the opening of Grand Mercure Mysuru in South India’s popular growing tourist destination, Mysuru. Set in the historical city’s heartland, north of the majestic Mysore Palace, the hotel boasts 146 contemporary rooms and suites. The Grand Mercure Mysuru is located on the legendary New Sayaji Rao Road that witnesses the world-famous Dasara procession. The hotel features a viewing gallery on the sixth floor that overlooks the Dasara processional pathway, giving guests the opportunity to enjoy an exclusive view of the magnificent festivities, the city is globally renowned for.

Commenting on the launch, Jean-Michel Cassé, Senior Vice President, Operations, AccorHotels India said, “The opening of Grand Mercure Mysuru adds to AccorHotels’ strategic growth in the region. We have a strong presence in Karnataka, with six properties under the Grand Mercure, Novotel, ibis and Formule1 brands in Bengaluru. With the launch of Grand Mercure Mysuru, we have further strengthened our foothold in the state and expanded our presence in Southern India. The Grand Mercure Mysuru will be the epitome of our vision, combining rich local traditions with renowned French touches to deliver a fresh perspective on world-class service.”

M.R.Jaishankar, Chairman & Managing Director, Brigade Group, said, “Mysuru has been an established tourist destination where art and culture contributed significantly to the growth of the city. We are excited to reveal a new luxury landmark in the heart of this city. With our diverse portfolio of accommodation, dining destinations and meeting spaces, we are set to define new standards in the hospitality industry to cater to the city’s growing tourism and business activities.”

Guests can enjoy and experience the strong local connection of Mysuru and Karnataka’s culture and heritage. The vibrant interior décor gives one a taste of the celebrated Royalty of Mysuru with contemporary style. The chandeliers displayed exude a holistic and soulful concept of ‘bringing stories to life’ at the hotel. The philosophy of embracing the local culture and traditions is further reflected in the names of the hotel’s restaurants, delicatessen, meeting rooms and banqueting facilities.

Inspired by Mysuru’s rich culinary legacy, guests can feast on an extensive selection of cuisines at the hotel’s four restaurants and bar. Deli Shop, a delicatessen at the lobby, serves the finest bakery and confectionary creations by talented chefs paired with an array of Indian coffees. La Uppu, a 24-hour multi-cuisine restaurant with an option of indoor and al-fresco seating, serves an eclectic mix of global cuisine and local delicacies. Silk Bar, by its name narrates a story of the famous silk in Mysuru and serves a mix of single malts, cocktails, mocktails, spirits and wines. By the blue, the rooftop restaurant which overlooks the pool, serves North Indian gourmet dishes.

The hotel also features a state-of-the-art fitness centre, a terrace pool, kids play area and a spa to rejuvenate the mind and body.

About Grand Mercure

Grand Mercure is an upscale network of hotels and apartments combining rich local traditions with renowned French touches to deliver a fresh perspective on world-class service. Grand Mercure is a cultural touchstone in each destination, capturing guests’ imagination and bringing local stories to life. Operating in Asia Pacific for almost 20 years, the Grand Mercure brand is uniquely adapted to each market, launching Grand Mercure Mei Jue in China and Grand Mercure Maha Cipta in Indonesia, with further expansion planned in Latin America and the Middle East – countries where there is a greater demand for hotels that truly understand the different expectations of their guests and can help guests ‘discover a new authentic’. The Grand Mercure network consists of 45 hotels worldwide with 39 hotels in Asia Pacific. Grand Mercure is a brand of AccorHotels, the world’s leading hotel operator with 3900 hotel and over 190,000 employees in 92 countries.

Source: Accor Greater China

雅高酒店集团继续拓展印度南部市场 雅高迈索尔美爵酒店近日开业

grandmecuremysuru-201607a-1


印度班加罗尔 2016年07月12日 /ChinaNewswire.com/ 雅高酒店集团与班加罗尔Brigade Group宣布,雅高迈索尔美爵酒店(Grand Mercure Mysuru)近期在印度南部热门旅游目的地迈索尔开业。雅高迈索尔美爵酒店座落于这座历史文化名城的中心地带,位于宏伟的迈索尔宫北面,设有 146 间现代客房和套房。雅高迈索尔美爵酒店位于著名的 New Sayaji Rao 路,举世闻名的达瑟拉节游行活动 (Dasara procession) 就在这条路上举行。观景走廊位于酒店六层,可以俯瞰达瑟拉节日的游行路径,酒店客人可在此欣赏迈索尔享誉全球的节日景象。

雅高酒店集团印度区运营高级副总裁Jean-Michel Cassé表示:“雅高迈索尔美爵酒店的开业推进了雅高酒店集团在该区域的战略发展。我们在卡纳塔克邦根基稳固,在班加罗尔运营着美爵、诺富特、宜必思和 Formule1 等品牌酒店。雅高迈索尔美爵酒店开业后,我们进一步巩固了在本邦的发展根基,进一步扩大了集团在印度南部的市场占有度。雅高迈索尔美爵酒店以丰富的本地传统元素诠释举世闻名的法式待客之道,引领客人以全新视角体验世界级的服务,而这正是我们始终不变的美好愿景。”

Brigade Group主席兼常务董事 M.R.Jaishankar表示:“迈索尔拥有深厚的艺术和文化底蕴,已逐渐发展成为一个较为成熟的旅游目的地。我们非常高兴能在这座城市的中心地段打造一个全新的奢华地标。酒店提供丰富多样的住宿、餐饮和会议空间选择,致力于打造酒店行业新的标杆,满足这座城市日益增长的旅游和商业发展需求。”

客人在此可体验到印度迈索尔本土元素与卡纳塔克文化历史的美妙结合。酒店内饰营造出迈索尔皇宫的恢弘气势,并融入了现代的设计元素,别具活力。在酒店内枝形吊灯的烘托下,踏入酒店的客人将产生一种有如“走进故事中”的奇妙感觉。酒店在餐厅、美食、会议室和宴会设施的命名上也别具匠心,充分展现了其对本地文化和传统的尊重。

酒店的四间餐厅和酒吧对迈索尔丰富的饮食传统进行了淋漓展现。Deli Shop,大堂吧供应由专业糕点大厨烘焙的美味面包和甜食,同时提供多种印度咖啡。La Uppu,24小时营业的餐厅供应丰富多样的美食,包括各种全球和当地特色美食。客人可选择在室内或户外用餐。Silk Bar,酒吧名称中的“Silk”(丝绸)暗示了迈索尔与丝绸间的渊源。酒吧供应纯麦芽威士忌、鸡尾酒、无酒精鸡尾酒、烈酒和葡萄酒。By the blue,屋顶餐厅坐拥泳池景观,客人可在此享用到印度北方美食。 

酒店还设有设施先进的健身中心、露台泳池、儿童游乐区以及水疗中心,帮助客人舒缓身心,焕发新的活力。

关于美爵

美爵是雅高酒店集团旗下的高端酒店和公寓品牌,将丰富的当地传统与著名的法式格调融合,传递全新视角的世界级服务。美爵酒店在每一个目的地都是一个文化基石,捕捉客人的想象,丰富当地故事。在亚太区已有近20年历史的美爵酒店,在每个市场都是独一无二的,比如在中国推出的美爵、印尼的Maha Cipta,以及随后在拉丁美洲和中东国家的拓展,在这些国家,客人们对能够深刻领悟其不同期望的酒店品牌的需求与日俱增,美爵酒店将帮助客人们‘发现全新的地道之旅’。美爵目前在全球运营着45家酒店,39家在亚太区。美爵是全球领先的酒店运营商雅高旗下的品牌,雅高在92个国家运营近3,900多酒店,雇用超过19万名员工。

Source: 雅高酒店集团大中华区

Show Business Legends From East And West Create Unforgettable Memories In Sanya

sofitel-sanya-leeman-resort-201607a


Hainan, China, July 12, 2016 /ChinaNewswire.com/ - Sofitel hotels have been celebrating the French Fete de la Musique since the beginning of June. This annual music event has been held during the European summer since its inauguration in 1982 and Sofitel has been celebrating the festival amongst its 120 hotels worldwide since 2010. This year’s theme for the majority of Sofitel hotels in Greater China has been “Vivre ensemble la musique” (Musical Togetherness), expressed in diverse events. 

On 24 June, 300 guests enjoyed a special Fete de la Musique at Sofitel Sanya Leeman, the luxury resort that has brought the French art de vivre (art of living) to a spectacular Haitang Bay setting on the southern tip of China’s only tropical island destination.

Guests were fascinated by the star of the evening — multi-talented, Henry Padovani, in his newest show, Fly Like a Song. Co-founder of popular English rock band The Police, the legendary French performer has explored many genres of music in the course of his long career. His newest programme includes some of his most famous and best loved songs in an electrifying performance that ranges from dreamy blues to classic rock interspersed with abrasive and sometimes mischievous sounds. 

Nostalgia was to the fore when surprise guest participants joined Henry Padovani on-stage for some impromptu numbers. Evergreen members of The Wynners, Hong Kong’s favourite pop band from the 1970s – Alan Tam, Bennett Pang, Anthony Chan – as well as Eddie Ng delighted the audience by showing that they had lost none of their appeal in the intervening years. The audience reached fever pitch of excitement!

The promotion of French culture is one of Sofitel’s four key pillars — Design, Culture, Gastronomy and Wellness. Sofitel hotels will continue to hold various kinds of events to promote these four pillars as an integral part of the brand.

The first Sofitel beach resort in Greater China, Sofitel Sanya Leeman forms an oasis of sophistication and glamour reminiscent of the French Riviera, an infusion of timeless French hospitality and authentic Hainanese culture. Its 477 superbly appointed rooms, suites and villas, are set amidst lushly landscaped gardens, beachfront swimming pools and gourmet dining outlets. In addition to the usual resort attractions, guests can enjoy pony riding, helicopter sightseeing tours and participate in macaron making and oriental dance classes. 

Sofitel is the elegant answer to a luxury traveler’s quest for the good things in life. Each hotel illustrates an artful blend of local culture and French soul. With an innate sense of new French art de vivre, Sofitel hold themselves to a heightened level of excellence and refinement. 120 addresses in 40 countries across the five continents appeals to modern status seekers, who have something special and unique that makes them stand out from the crowd. Each hotel is differentiated by its “cousu-main” service, graceful design, creative and inspired gastronomy in major cities like Paris, London, New York, Rio de Janeiro, Dubai, Bangkok, Shanghai… or nestled away in a country landscape in Morocco, Egypt, Thailand, French Polynesia…

Sofitel Legend, where heritage meets modernity. The network is composed of 5 timeless and iconic addresses that are generously infused with French luxury for ultimate indulgence.

SO Sofitel, rebellious lifestyle hotels bursting with local energy. In Bangkok, Singapore and Mauritius, SO Sofitel is an experience apart from the rest, recognizable for its avant-garde design, state-of-the-art technology, surprising happenings and social experience.

MGallery by Sofitel, charming boutique hotels, inspiring and singular. The intimate collection of 75 hotels stands for adventurous explorers who are clued in to travel and seek out the unbeaten path.

Source: Accor Greater China

法国摇滚音乐名家和香港70年代流行乐团的激情碰撞,唱响三亚理文索菲特法国音乐盛会

sofitel-sanya-leeman-resort-201607b-1


中国海南三亚 2016年07月12日 /ChinaNewswire.com/ 索菲特品牌酒店6月开启法国音乐节系列活动,这一法国年度音乐盛事起源于1982年的夏天,而索菲特品牌酒店自2010年起,持续每年在全球范围内的120余家酒店共同开展庆祝活动,今年大中华区的索菲特酒店参与,共同庆祝“音乐无处不在,参与共享欢快”的音乐主题。

6月24日当晚,300余名客人共聚三亚理文索菲特度假酒店,欣赏了法国风的音乐节活动,在海棠湾,这个中国唯一热带海岛最南端的海岸线上,感受充满法式浓郁风情的生活艺术。

音乐节当晚,每位宾客都被Henry Padovani 的迷人歌声所陶醉,这位才华横溢的摇滚音乐家,是英国著名摇滚乐队“The Police 警察乐队”的联合创始人,在其漫长的音乐事业生涯中,他曾尝试过各种音乐风格和相关领域,而其最新创作的“Fly Like a Song”音乐概念,收录了其最喜爱的曲目,从梦幻蓝调到经典摇滚,无不展示其最纯粹简单的音乐魅力。

当宾客们沉浸在Henry Padovani的迷人声线中,神秘嘉宾的即兴登台又将晚会带入新的高潮,来自香港流行乐坛的殿堂级歌手、温拿乐队成员 – 谭咏麟、彭健新、陈友,以及香港著名歌手吴国敬等,一同登台为宾客们近距离地呈献了自70年代起便经久不衰的多首名曲,点燃宾客们的狂热激情。

法式文化,是索菲特品牌标志性的4大支柱之一,4大支柱包含设计、文化、美食和康乐,索菲特品牌旗下酒店持续举办各类主题活动,以全面树立品牌独特形象。

作为索菲特品牌大中华区的首家海滩度假酒店,三亚理文索菲特度假酒店完美融汇法式优雅和海南当地风情,引领法国里维埃拉式的度假体验。酒店共有477间舒适客房、套房和空中别墅,葱郁的热带花园,沙滩泳池和多个美食餐厅和酒吧,完善的康乐休闲活动还包含骑马体验、直升飞机观光、马卡龙制作和东方舞蹈课等。

索菲特,拥有纯正法国血统和灵魂的奢华酒店
对于以追求生命中一切美好事物为目标的奢华旅行者,索菲特品牌将为他们提供优雅的解决之道。每家索菲特酒店都很好地展示了如何以一种艺术的方式将当地的文化和法国文明的精髓融合在一起。散发着新法式生活艺术气息的索菲特品牌,一直以来坚持将卓越和优雅提升至新的高度。遍及全球五大洲40个国家的120家酒店吸引着现代社会中那些希望获得尊贵身份体验的客人,他们身上的某些独特之处往往令他们显得卓尔不群。无论座落于繁华瑰丽的巴黎、伦敦、纽约、里约、迪拜、曼谷、上海等主要城市的市中心,亦或座落于远离喧嚣的摩洛哥、埃及、泰国或法属波利尼西亚的幽静郊区,每家索菲特酒店都以定制化的服务,优雅的设计风格,独具创意和灵感的美食体验而显得与众不同。

索菲特传奇,历史与现代在此交汇。目前在全球共有五家索菲特传奇酒店,均位于历经时间洗礼的代表性建筑内。每家酒店都洋溢着法式奢华之风,为客人提供极致的享受。

SO索菲特,活力四射、异于传统的生活方式型酒店。从曼谷到新加坡到毛里求斯,SO索菲特品牌酒店不仅是您下榻休憩的绝佳之选,更以其前卫的设计、先进的科技、出人意料的巧思和特别的社交体验而为更多人所知晓。

美憬阁索菲特,启发灵感、奇特非凡的迷人精品酒店。这一由75家精品酒店组成的精选品牌专为具有冒险精神,渴望在旅途中不走寻常路的探险者而打造。

Source: 雅高酒店集团大中华区

BZ Media and Skylogic Research Release “The Truth About Drones in Construction and Infrastructure Inspection”

droneswhitepaper2016-interdrone


New York, United States, July 8, 2016 /ChinaNewswire.com/ - BZ Media LLC announced today the second in its series of critical examinations of the hype and reality behind certain vertical commercial drone markets, "The Truth About Drones in Construction and Infrastructure Inspection."  The free report was commissioned by BZ Media and written and produced by Skylogic Research.

The white paper can be accessed here: http://www.interdrone.com/construction_drones_2016

"Since 2013, hundreds of firms across the globe have put in place proof-of-concept projects for drones – not just for construction but also for infrastructure inspection and asset management purposes," said Colin Snow, CEO and Founder of Skylogic Research, LLC.  "In this paper we explore the major use cases, discuss the opportunities and challenges, present the lessons learned, and outline what’s next for drones in these industries."

"We are presenting a number of class sessions and panels on infrastructure inspection," said Conference Chairman Ted Bahr, "and the show floor is full of vendors who can help construction and infrastructure professionals do their job more safely and cost effectively."

InterDrone is the world’s largest event dedicated to commercial drones and expects to host more than 4,000 commercial drone buyers and flyers who will learn at more than 120 sessions. More than 135 exhibitors will be showing the latest drones and related technology in the expo hall.

Registration for InterDrone is now open at www.InterDrone.com. For information on exhibiting or event sponsorships, please contact Ted Bahr at [email protected] or +1 631-421-4158 x101.

ABOUT BZ MEDIA
BZ Media LLC is a 16 year-old high-tech media company producing industry-leading technical conferences and expositions and SD Times, the leading magazine for the software development industry. 

ABOUT SKYLOGIC RESEARCH
Skylogic Research, LLC is a research, content, and advisory services firm supporting all participants in the commercial unmanned aircraft systems (UAS) industry. 

Source: BZ Media